Este poema foi dedicado inicialmente ao meu Pai, Luiz Gonzaga Fernandes Carvalho ( técnico em eletrônica ), no livreto artesanal Tempoçapse ( 2004/2005 ). Posteriormente, em inícios de 2007, constou com o título "Soneto cibernético III", e sem dedicatória, na minha participação no livro conjunto "Escritos Et O breve verbo", por pensar em dedicar um outro Poema ao meu Pai, já que este, apesar da profissão ( como já se disse, técnico em eletrônica, se bem que já aposentado ), não se mostraVA muito íntimo de computadores e informática. A "tradução" do "soneto", para quem não quer ter o trabalho de de(s)codificar através da legenda (chave de código – binário -) é a seguinte:
Mundo
Mudo
Tudo
Fundo
Fundo
Tudo
Mudo
Mundo
Mudo
Mundo
Mudo
Fundo
Tudo
Fundo
*
***
****
*** *